Record China 2013年4月28日(日) 11時58分
拡大
27日、このほど米誌フォーブス中国版が発表した「中国有名人ランキング」を疑問視する世間の声について、同誌の関係者が語った。写真はチャウ・シンチー。
(1 / 8 枚)
2013年4月27日、このほど米誌フォーブス中国版が発表した「中国有名人ランキング」を疑問視する世間の声について、同誌の関係者が語った。新華網が伝えた。
【その他の写真】
米誌フォーブス中国版はこのほど、毎年恒例となった「中国有名人ランキング」はじめ、収入ランキングを発表。「中国有名人ランキング」は、中華圏の芸能・スポーツ・文化・マスコミなどの分野で活躍する人物の中から、メディアへの露出度・商業価値・前年度の本人の年収をベースに選ぶものだ。今年は中国の女優ファン・ビンビン(范冰冰)が1位に選ばれた。
だが、このランキングに対して世間からは結果を疑問視する声が大きい。中国の映画監督シュー・ジェン(徐[山争])は「Lost in Thailand」で、歴代中国語映画の興行成績を塗り替える記録を樹立。香港の映画監督チャウ・シンチー(周星馳)も、「西游・降魔篇」で空前のヒットを飛ばした。しかしそれぞれ、収入ランキングではトップ10を大きく下回っている。
フォーブス中国版で同ランキングの査定を担当する責任者によると、映画監督の収入は興業成績だけに左右されないという。もともと決められた監督へのギャラ、投資金額の回収率など、複雑な要素によって決定されるものだと説明。2人の作品が話題を呼んだのは昨年末〜年明けという点も、ランキングに影響しているという。
香港のアクションスターのドニー・イェン(甄子丹)は昨年、出演作が少なく、ヒットも聞かれていない。しかし収入ランキングでトップに輝いた。同担当者によると、ドニーの芸能界での地位、さらにCMやイベント出演料が他のタレントと比較してケタが違うことも、1位になった大きな要素だという。
米映画「クラウド・アトラス」はじめ、昨年も順調な活躍ぶりを見せたのが中国の演技派女優ジョウ・シュン(周迅)。主演作「画皮2」「大魔術師Xのダブル・トリック」「聴風者」は、いずれもヒットを飛ばした。しかし「有名人ランキング」では昨年の30位から、61位へ陥落している。
同担当者によると、ランキングの対象期間は、2012年3月1日〜2013年2月28日まで。昨年、ジョウ・シュン主演映画は多く公開されたが、その期間に収益が多かったわけではないのが陥落の理由だと説明している。(翻訳・編集/Mathilda)
この記事のコメントを見る
Record China
2013/4/3
2013/3/16
2013/4/2
2013/4/12
2013/4/25
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China・記事へのご意見・お問い合わせはこちら
業務提携
Record Chinaへの業務提携に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る