手記を発表したのは中国当局の「宣伝中枢」である通信社・新華社で働いた経験を持つ英国人のマーク・ニューハム(Mark Newham)氏。手記のタイトルは「Limp Pigs and the five-ring circus」(=片足を引きずったブタと五輪のサーカスの意)。2003年〜2005年の勤務と2008年の北京パラリンピック報道に携わった経験から、これまで外国人が決して触れることの出来なかった現場の様子をつづっている。
この手記のタイトルの由来はパラリンピック。この単語を正しく発音しないと「a pair of limp pigs(ペアオブリンピッグス)」(=一対の片足を引きずったブタ)と聞こえてしまう。北京パラリンピックの取材をしていた当時、耳についたことから思いついただけで「特に深い意味はない」と同氏は語っている。(翻訳・編集/NN)
この記事のコメントを見る