なぜ日本人は食事の前に「いただきます」というのか?=中国ネット「日本人の礼節は中国より上」「うそくさい感じがする」

Record China    2016年11月30日(水) 19時20分

拡大

30日、中国のポータルサイト・今日頭条が、なぜ日本人は食事の前に「いただきます」というのを分析する記事を掲載した。これに対し、中国のネットユーザーからさまざまなコメントが寄せられた。資料写真。

2016年11月30日、中国のポータルサイト・今日頭条が、なぜ日本人は食事の前に「いただきます」というのを分析する記事を掲載した。

記事は、日本人は恩恵の授受関係をとても重視すると紹介。「いただきます」といういい方は、恩恵を受けますという意味が含まれていて感謝の表現だとし、食事を準備してくれた人と大自然の恵みに対する感謝を示したものだと分析した。

これに対し、中国のネットユーザーからさまざまなコメントが寄せられた。

「大自然に対して感謝するというのは興味深い点だ」

「クリスチャンが食事の前に祈るのと同じようなものだろ」

「日本人の礼節はわれわれより上であると言わざるを得ない」

「一種の礼儀とはいえ、次の世代に感謝の心を伝える良い方法だと思う」

「でも度が過ぎるとうそくさい感じがする」

「日本人は口だけだからな。それより中国人の爽快さの方がいい」

「中国が礼儀の国であったのは遠い昔のこと」

「昔の中国の礼節は日本より複雑だった。当時、礼儀の国という名称はまさにその通りだったのだ。でも今は…」

「食事の前に一言、食事の後に一言、出かける時に一言、帰宅したら一言。これは最低限の礼儀だ。でも多くの中国人は最低限の礼儀すらできていない」

「食べ物はほかの誰でもない、自分に頼ってこそ食べられるものだと中国人は事実から知った。だから食事の前にどんな祈りもしないのだ」(翻訳・編集/山中)

この記事のコメントを見る

中国富裕層向けの「オーダーメイドツアー」を展開予定!
中国語堪能でガイド資格をお持ちの方を大募集!詳細はこちら

中国や韓国の専門知識を生かしませんか?
レコードチャイナではコラムニストを募集しています。
どしどしご応募ください!応募はこちら

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China・記事へのご意見・お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業務提携

Record Chinaへの業務提携に関するお問い合わせはこちら

業務提携